pertinenziale magazzino

Russian translation: в состав недвижимости входит складское помещение

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:pertinenziale magazzino
Russian translation:в состав недвижимости входит складское помещение
Entered by: alyonarusu

17:32 Feb 24, 2016
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / contratto di compravendita
Italian term or phrase: pertinenziale magazzino
Ciao! Si tratta di vendita di un appartamento costituito da pertinenziale magazzino al piano sottoletto.
Credo che si tratta semplicemente di una "кладовка".
Grazie!
alyonarusu
Moldova
Local time: 10:32
в состав недвижимости входит складское помещение
Explanation:
La pertinenza di una proprietà - это то, что официально входит в состав объекта недвижимости, образуя с ним как бы единое целое, являясь вспомогательным по отношению к основному объекту. Например, складское помещение на чердаке или в подвале, гараж в том же доме, что и квартира...
Правда, меня смущает "appartamento costituito da pertinenziale magazzino al piano sottoletto" - квартира состоит из относяшегося к ней, подсобного по отношению к ней складского помещения? Или там дальше описывается собственно квартира?

http://fc.retecivica.milano.it/Rete Civica di Milano/Economi... - "
Sono pertinenze le cose destinate in modo durevole a servizio o ad ornamento di un'altra cosa... Gli atti e i rapporti giuridici che hanno per oggetto la cosa principale comprendono anche le pertinenze, se non è diversamente disposto."
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 09:32
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2в состав недвижимости входит складское помещение
Assiolo


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
в состав недвижимости входит складское помещение


Explanation:
La pertinenza di una proprietà - это то, что официально входит в состав объекта недвижимости, образуя с ним как бы единое целое, являясь вспомогательным по отношению к основному объекту. Например, складское помещение на чердаке или в подвале, гараж в том же доме, что и квартира...
Правда, меня смущает "appartamento costituito da pertinenziale magazzino al piano sottoletto" - квартира состоит из относяшегося к ней, подсобного по отношению к ней складского помещения? Или там дальше описывается собственно квартира?

http://fc.retecivica.milano.it/Rete Civica di Milano/Economi... - "
Sono pertinenze le cose destinate in modo durevole a servizio o ad ornamento di un'altra cosa... Gli atti e i rapporti giuridici che hanno per oggetto la cosa principale comprendono anche le pertinenze, se non è diversamente disposto."

Assiolo
Italy
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 201
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Shayni
29 mins

agree  giulia simione
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search