piazza ungheria

Russian translation: пьяцца Унгериа

14:04 Oct 12, 2009
Italian to Russian translations [PRO]
Geography
Italian term or phrase: piazza ungheria
Как правильно транслдитерировать ungheria? Это Венгерская плтощадь как я понимаю. Но в гугле не нашла ни Пьяцца Унгерия ни Унджерия. Как правильно? Хорошо бы со ссылкой на это написание по-русски.
Yulia Telezhko
Russian Federation
Local time: 07:42
Russian translation:пьяцца Унгериа
Explanation:
По возможности адрес лучше оставить на языке оригинала, конечно.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-12 14:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

Упс, описка. Должно быть "Унгерия".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-12 14:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

Итальянско-русская практическая транскрипция
http://ru.wikipedia.org/wiki/Итальянско-русская_практическая...
Selected response from:

Elena Sosno
Australia
Local time: 14:42
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3пьяцца Унгериа
Elena Sosno


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
пьяцца Унгериа


Explanation:
По возможности адрес лучше оставить на языке оригинала, конечно.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-10-12 14:12:23 GMT)
--------------------------------------------------

Упс, описка. Должно быть "Унгерия".

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-10-12 14:13:43 GMT)
--------------------------------------------------

Итальянско-русская практическая транскрипция
http://ru.wikipedia.org/wiki/Итальянско-русская_практическая...

Elena Sosno
Australia
Local time: 14:42
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Это не адрес! Это название площади в книге на голландском языке. И я должна его транслитерировать. Но я не знаю итальянского, поэтому спрашиваю.

Asker: да, но почему-то в гугле в таком написании нет ни одной ссылки, что странно...

Asker: Да, нашла одну ссылку, где она нащывается по-русски: площадь Унгерия. http://www.google.nl/search?hl=nl&q=%D0%BF%D0%BB%D0%BE%D1%89%D0%B0%D0%B4%D1%8C+%D1%83%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%B8%D1%8F+%D1%80%D0%B8%D0%BC&btnG=Zoeken&meta=


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Imran Nazirov
1 hr

agree  erika rubinstein
4 hrs

agree  Karin Anna Aisicovich
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search