Incarico dell\'immobile

05:35 May 28, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to Russian translations [PRO]
Construction / Civil Engineering
Italian term or phrase: Incarico dell\'immobile
Контекст
"Estratto di mappa scala 1:2000 rilasciato dal Catasto con la situazione attuale prima dell'inizio dell'INCARICO DELL'IMMOBILE (privo di pertinenze esterne, piscina ed altro)

Я додумалась только до "целевого назначения объекта"
То есть, сначала даётся общая выдержка из кадастра - без номеров и дополнительных строений, а следом (в след. строке ) - уже с "incarico" - присвоенными номерами, строениями и проч.

Буду благодарна за ваши соображения.
Rosmarino
Italy
Local time: 06:01


Summary of answers provided
3приемка здания
Yakov Tomara
2формирование объекта недвижимости
oldnick


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
приемка здания


Explanation:
Насколько я понял процедуру, описанную, напр. по ссылке ниже, речь идет о том, что некое уполномоченное лицо (орган) берет на себя ответственность за объект

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2017-05-28 15:54:25 GMT)
--------------------------------------------------

а не могло это значить, что карта была сделана (в свое время) перед приемкой здания в эксплуатацию? con la situazione attuale prima dell'inizio dell'INCARICO ?


    Reference: http://www.amministrazionilongo.it/servizi.aspx
Yakov Tomara
Local time: 07:01
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: нет, в вашем примере речь о кондоминиуме. в моем переводе - речь о сборе документов для подготовки к строительству/ремонту и там что-то из области кадастра и картографии

Asker: Пытаюсь понять что это значит и в каком значении подано. К сожалению, у меня только название документа и нет другой информации.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
формирование объекта недвижимости


Explanation:
Из всего что я нашел, я бы предложил
"формирование объекта кадастрового учета - комплекс работ, обеспечивающих индивидуализацию объекта кадастрового учета, а также подготовку документов, необходимых для проведения государственного кадастрового учета";

https://www.consultant.ru/law/doc/prj2/
© КонсультантПлюс, 1992-2017

oldnick
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Это интересная идея.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search