maglio

Russian translation: здание, в котором находится механизм молота

11:20 May 10, 2014
Italian to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / описание достопримечательностей в альпийской долине
Italian term or phrase: maglio
comprendere tutti i luoghi storici del territorio, in particolare .... la torre dell'orologio, il mulino, il maglio, le miniere, la fucina e la segheria, ....

Что такое maglio в этом списке? Кузница не напишешь - уже есть.. Может, наковальня? Но наковальня не очень встраивается в категорию "строений"..

Буду очень признательна за подсказку.
Julia Nekrasova
Italy
Local time: 07:59
Russian translation:здание, в котором находится механизм молота
Explanation:
Здесь лучше описано - http://www.ecomuseodivaltorta.com/mulino.html
Это именно здание. Очевидно, существовала единая система трансмиссии, которая приводила в движение разные механизмы - мельницы, механического молота и пр., которые могли находиться в разных постройках.


--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2014-05-10 20:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Помещение кузнечного молота?

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni6 ore (2014-05-13 18:00:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.wwmm.org/storie/storia.asp?id_storia=248&pagina=1...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2014-05-14 21:12:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вообще, словом maglio называют не только сам молот, но и кузнечную мастерскую, кузнечный цех.
Например: http://www.magicoveneto.it/trevisan/Asolo/Pagnano-Maglio-1.h... - L'officina sorta, attorno al 1470, come maglio...
http://patrimonioculturale.provincia.vicenza.it/musei/scopri...
http://www.turismoindustrialevicenza.it/html/visite/dettagli... - si varca la soglia dell'antico maglio seicentesco...
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 07:59
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1здание, в котором находится механизм молота
Assiolo
4молоток
Darya Zhurba
4молот
Natalia Volkova


Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
молоток


Explanation:
молот,молоток (A trip hammer, helve hammer)

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-05-10 14:04:50 GMT)
--------------------------------------------------

MAGLIO. - Si chiama maglio un martello di grandi dimensioni mosso meccanicamente per via idraulica, o con vapore, o con l'aria compressa, o con l'elettricità.


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2014-05-10 14:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

я думаю что мастерская лучше

Darya Zhurba
Italy
Local time: 07:59
Specializes in field
Notes to answerer
Asker: то есть... такие исторические памятники, как... часовая башня, мельница, рудники. кузница, лесопилка и.... молоток???

Asker: Ну вот я и думаю, не наковальня ли это.... А что еще за здание может быть, где молотом работают?? (речь идет о старинных зданиях, максимум 18 века)

Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
молот


Explanation:
Из словаря:
Тяжёлый молоток большого размера, служащий для ковки металла(не "кования"! в русском языке такого слова нет, может, оно есть в украинском или вкаком-нибудь другом славянском, например старословянском или болгарском, не знаю.)

Может и была раньше посстройка, но она не сохранилась до нашего времени. Остался молот.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days2 hrs (2014-05-13 13:56:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо за пояснение, Юлия. Хорошего Вам дня!

Natalia Volkova
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Да, да, Вы правы. Это основное значение слова, но только вот речь идет именно о самом здании, где этот молот для ковки был размещался. В итоге пришлось, конечно, написать "ковочный молот", потому никакого термина для помещения, где куют железо молотом (кроме кузницы) найти нне удалось:)

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
здание, в котором находится механизм молота


Explanation:
Здесь лучше описано - http://www.ecomuseodivaltorta.com/mulino.html
Это именно здание. Очевидно, существовала единая система трансмиссии, которая приводила в движение разные механизмы - мельницы, механического молота и пр., которые могли находиться в разных постройках.


--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2014-05-10 20:15:04 GMT)
--------------------------------------------------

Помещение кузнечного молота?

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni6 ore (2014-05-13 18:00:57 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.wwmm.org/storie/storia.asp?id_storia=248&pagina=1...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2014-05-14 21:12:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вообще, словом maglio называют не только сам молот, но и кузнечную мастерскую, кузнечный цех.
Например: http://www.magicoveneto.it/trevisan/Asolo/Pagnano-Maglio-1.h... - L'officina sorta, attorno al 1470, come maglio...
http://patrimonioculturale.provincia.vicenza.it/musei/scopri...
http://www.turismoindustrialevicenza.it/html/visite/dettagli... - si varca la soglia dell'antico maglio seicentesco...

Assiolo
Italy
Local time: 07:59
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: Кстати да, в этом случае оправдано нахождение этого молота/механизма наковальни рядом с ручьем, о котором пишут во втором сегменте... Вот только как бы это покороче обозвать?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Yaroshenko: Может, "молотовая башня" или "башня молота"?
3 days 1 hr
  -> Спасибо! Там построечка низенькая, вон я нашла фотографию.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search