OFFRIRE BENESSERE/FIORE ALL'OCCHIELLO

Russian translation: обеспечить комфортность / ГОРДОСТЬ

16:23 Jul 15, 2012
Italian to Russian translations [PRO]
Social Sciences - Advertising / Public Relations / OFFRIRE BENESSERE/FIORE ALL\'OCCHIELLO
Italian term or phrase: OFFRIRE BENESSERE/FIORE ALL'OCCHIELLO
La filosofia del CENTRO è quella di offrire benessere grazie alla presenza di un’area termale dove poter ritrovare il proprio equilibrio psicofisico in un ambiente progettato per creare emozioni e coinvolgere i sensi.

Fiore all’occhiello del club è la private SPA, un luogo unico ed esclusivo ideale per abbandonarsi dolcemente al relax totale, in coppia o singolarmente.
Ann Bree
Italy
Local time: 08:04
Russian translation:обеспечить комфортность / ГОРДОСТЬ
Explanation:
к сожалению, теперь так говорят: комфортность

ГОРДОСТЬ относится к FIORE ALL'OCCHIELLO
Selected response from:

Michael Korovkin
Italy
Local time: 08:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1создать хорошее самочувствие
erika rubinstein
4 +1обеспечить комфортность / ГОРДОСТЬ
Michael Korovkin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
создать хорошее самочувствие


Explanation:
в одном вопросе можно спрашивать лишь одно понятие

erika rubinstein
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Yaroshenko: как вариант "обеспечить достижение отличного самочувствия..."
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
обеспечить комфортность / ГОРДОСТЬ


Explanation:
к сожалению, теперь так говорят: комфортность

ГОРДОСТЬ относится к FIORE ALL'OCCHIELLO

Michael Korovkin
Italy
Local time: 08:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guergana Krasteva
28 mins
  -> Милле грацие! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search