escluse le fattispecie di cui articolo 1

Romanian translation: excluse cazurile particulare prezentate în articolul 1

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:escluse le fattispecie di cui articolo 1
Romanian translation:excluse cazurile particulare prezentate în articolul 1
Entered by: Adina Lazar

13:21 Nov 8, 2010
Italian to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: escluse le fattispecie di cui articolo 1
italiana-romana
natydanila
Italy
Local time: 16:06
excluse cazurile particulate prezentate în articolul 1
Explanation:
"La fattispecie è la parte della norma giuridica nella quale sono descritte le condizioni il cui avverarsi rende la norma stessa applicabile. Il concetto presuppone la strutturazione della norma giuridica come un condizionale del tipo"
(http://it.wikipedia.org/wiki/Fattispecie)

"fattispecie s.f. invar. (jur.)
1. caz particular, fapt în discuție;
2. nella fattispecie - în speță
3. raport amănunțit"
(Dicționar Italian / Român - prof. univ. dr. Nina Façon)



Selected response from:

Adina Lazar
Spain
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2excluse cazurile particulate prezentate în articolul 1
Adina Lazar


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
excluse cazurile particulate prezentate în articolul 1


Explanation:
"La fattispecie è la parte della norma giuridica nella quale sono descritte le condizioni il cui avverarsi rende la norma stessa applicabile. Il concetto presuppone la strutturazione della norma giuridica come un condizionale del tipo"
(http://it.wikipedia.org/wiki/Fattispecie)

"fattispecie s.f. invar. (jur.)
1. caz particular, fapt în discuție;
2. nella fattispecie - în speță
3. raport amănunțit"
(Dicționar Italian / Român - prof. univ. dr. Nina Façon)





Adina Lazar
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniela Ciobeica: ...particulare... capita a tutti ;)
15 mins
  -> Grazie Daniela! Ooopsss... vero... "particulare"!

agree  Anca Maria Marin: "di cui all'articolo 1: "prevăzute de art. 1"
6 hrs
  -> Grazie Anca! Anche... Buona idea!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search