09:15 May 18, 2010 |
Italian to Romanian translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / recomandare de la banca | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: NIKI STEFAN Local time: 11:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | societatea intretinere raporturi cu aceasta Casa de Economii |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
codesta |
|
dizionario italiano-romeno societatea intretinere raporturi cu aceasta Casa de Economii Explanation: aceasta (cu valoare neutra) Se foloseste in scrisori comerciale, oficiale, etc. indica biroul, firma, societatea carora le sunt adresate -------------------------------------------------- Note added at 1 day21 hrs (2010-05-20 06:16:15 GMT) -------------------------------------------------- Am tastat eronat"intertinere".... a se citi "intretine". Traducerea corecta este: Societatea intretine raporturi cu aceasta Casa de Economii Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
13 mins peer agreement (net): +4 |
Reference: codesta Reference information: aceasta Example sentence(s):
Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Aggettivo_dimostrativo |
| |