GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:45 Jun 20, 2011 |
Italian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / impianto elettrico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Magda Dan Italy Local time: 05:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | vezi explicatia |
|
vezi explicatia Explanation: La norma CEI 11-27 "Lavori su impianti elettrici" individua i soggetti coinvolti e la formazione per affrontare in sicurezza i lavori elettrici. Lo scopo del corso e di fornire ai partecipanti conoscenze teoriche e modalità di conduzione dei lavori tramite l'utilizzo, durante il corso, di dispense e di attrezzature in modo da simulare esperienze riconducibili a situazioni impiantistiche reali, al fine di poter attribuire le seguenti qualifiche di: • PEI – Persona Idonea (persona in possesso di specifica esperienza) • PES – Persona esperta (persona abilitata alla esecuzione di lavori fuori tensione o in prossimità, in autonomia) http://www.irfom.it/index.php?categoria=3&articolo=15&sezion... Eu as traduce "calificarea PES sau PEI" explicand in paranteza abrevierile. -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno1 ora (2011-06-21 15:30:39 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Multumesc! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.