GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:19 Jan 28, 2012 |
Italian to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / this context | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adina Lazar Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | beton slab |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
turnarea șapei de beton slab pentru curățarea fundațiilor pentru portal și pozarea armăturii ... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
magrone beton slab Explanation: Voi introduce răspunsul doar pentru termenul "magrone” "Il magrone è un calcestruzzo "magro", ovvero realizzato con quantitativi ridotti di cemento (meno di 150 kg/m³), e una curva granulometrica degli inerti a dimensione abbastanza grossa. Lo scopo del magrone nell'utilizzo come sotto fondazione è quello di costituire un piano orizzontale e pulito per il posizionamento dei ferri d'armatura delle fondazioni. Nell'analisi della capacità portante della fondazione la presenza del magrone viene trascurata. Altra importante funzione del magrone è quella di mantenere i ferri di fondazione distanti dalla nuda terra, evitando così contatti con umidità e conseguenti rischi di corrosione invisibile dei ferri stessi.” (http://it.wikipedia.org/wiki/Magrone) ”Cum se construieste fundatia? In mare, sunt cateva etape comune oricarui tip de fundatie. Vom analiza cazul unei fundatii sapate „in santuri”. Primul pas ce va fi facut este, desigur, saparea fundatiei. Lucrarea se va face respectand intocmai planul de fundare, in care sunt trecute toate datele importante (cote, largimea fundatiei etc.). Imediat dupa aceasta se toarna o sapa de beton slab, gros de 4-5 cm, doar sub stalpii de armare (pozitia lor exacta este trecuta pe planul de armare). Rostul acestui beton este de a tine stalpii de armare neimscati in tot timpul turnarii. Urmatoarea etapa este coborarea in fundatie a armaturii inferioare. Trebuie avut mare grija sa nu se murdareasca cu pamant si, in general, sa nu se surpe pamant in fundatie in timpul acestei operatiuni.” (http://www.casamea.ro/casa/constructii/solutii-constructive/... "magrone [ma-gró-ne] s.m. (pl. -ni) 2 EDIL Masso di calcestruzzo con bassa percentuale di cemento" (http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano/parola/magron... Dizionario Italiano-Inglese "magróne nm 2 (edil) lean concrete." (http://dizionari.hoepli.it/Dizionario_Italiano-Inglese/parol... EUDICT: "Romanian - beton slab English - lean concrete" (http://www.eudict.com/index.php?lang=romeng&word=beton slab) NOTĂ: Betonul slab NU este armat!!! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
17 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: turnarea șapei de beton slab pentru curățarea fundațiilor pentru portal și pozarea armăturii ... Reference information: Vezi: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/mechanics_mech... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.