RRR Pagamento in conto Vendita

11:12 Mar 21, 2012
Italian to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Extras dintr-o factura
Italian term or phrase: RRR Pagamento in conto Vendita
Descrizione pagamento: RRR Pagamento in conto Vendita

Va rog mult sa ma ajutati sa traduc fraza. multumesc mult
Tanyta89
Local time: 16:58


Summary of answers provided
5Achitarea deponentului/consignantlui (prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire)
Adina Lazar
4plata in regim de consignatie
Otilia Vlad


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
plata in regim de consignatie


Explanation:
O varianta a contractului de comision, contract prin care o persoana, numita consignant, incredinteaza celeilalte parti, numita consignatar, marfuri in depozit pentru a fi comercializate in conditiile stabilite, contra unui comision. Trasatura contractului este aceea ca marfurile nu trec in proprietatea consignatarului, ci numai in detentia lui; consignatarul este obligat de a deconta consignantului pretul incasat sau marfurile proprietatea lui.


--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2012-03-22 09:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

Il contratto estimatorio per la gestione del conto vendita è l'accordo con cui un soggetto, sia esso un privato o un'azienda, affida uno o più beni ad un altro soggetto il quale contrarrà l'obbligo di pagarne il prezzo d'acquisto solo nell'ipotesi in cui, entro un dato periodo di tempo, riesca ad effettuare la vendita della merce affidata.
Il contratto estimatorio è disciplinato dall'articolo 1556 del codice civile e dalle norme che seguono. L'obbligazione principale dell'accordo risiede nel pagamento della merce solo nell'ipotesi in cui ne venga compiuta la rivendita al pubblico. In caso ciò non si compia, è di norma fissato l'obbligo di restituzione dei prodotti all'azienda fornitrice. La restituzione, seppur sia una clausola presente nei contratti di conto vendita, è da considerarsi un obbligazione facoltativa, a discrezione delle parti, la cui mancanza non pregiudica la validità dell'accordo.

Example sentence(s):
  • La formula del conto vendita o del contratto estimatorio consiste nella merce data dal franchisor al franchisee per la vendita.

    Reference: http://www.euroavocatura.ro/dictionar/2013/Contract_de_consi...
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Conto_vendita
Otilia Vlad
Italy
Local time: 15:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Achitarea deponentului/consignantlui (prin scrisoare recomandată cu confirmare de primire)


Explanation:
”“PAGAMENTO IN CONTO VENDITA” - pagamento che viene effettuato solo dopo la vendita della merce; se la merce non viene venduta nel termine stabilito la stessa viene resa.”
(http://www.pe.camcom.it/moduli/downloadFile.php?file=oggetto...

"LEGE nr. 178 din 30 iulie 1934
ART. 1
Contractul de consignaţie este convenţiunea prin care una din pãrţi, numita consignant, încredinţeazã celeilalte pãrţi, numita consignatar, mãrfuri sau obiecte mobile spre a le vinde pe socoteala consignantului."
(http://www.lege-online.ro/lr-LEGE-178-1934-(13).html)

”Vanzarea bunurilor in regim de consignatie se face in baza intelegerilor stabilite intre parti, in cadrul contractelor de consignatie.
---
In ceea ce priveste reflectarea in contabilitate a operatiunilor desfasurate in regim de consignatie la unitatile de consignatie, acestea procedeaza astfel:
La primirea bunurilor de la deponenti, nu inregistreaza in contabilitate respectiva intrare in gestiune, aceasta fiind inregistrata extracontabil.
...
In contabilitate, la vanzare, efectele se reflecta in contul de profit si pierdere pe venituri si pe cheltuieli, se achita deponentul si se retine comisionul de consignatie perceput.”
(http://contabilul.manager.ro/a/3171/vanzarea-bunurilor-in-re...

RRR (raccomandata con ricevuta di ritorno) = scrisoare recomandată cu confirmare de primire

Adina Lazar
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search