condotto di raccordo

Portuguese translation: tubo de ligação

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:condotto di raccordo
Portuguese translation:tubo de ligação
Entered by: Lúcia Leitão

21:28 May 14, 2009
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Gerador de água quente
Italian term or phrase: condotto di raccordo
Estou com algumas dúvidas sobre se existirá um termo técnico ou se "conduta/tubo de união/ligação" estará correcto.

"Condotto di raccordo per l’aria comburente al bruciatore provvisto di serranda di regolazione, smontabile per il trasporto"

Obrigada desde já
Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 08:52
tubo de ligação
Explanation:
Prefiro...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:52
Grading comment
Muito obrigada a todos pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2tubo de conexão
Michela Ghislieri
4tubo de ligação
Maria Teresa Borges de Almeida
3conexão
swisstell


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conexão


Explanation:
junçâo

swisstell
Italy
Local time: 09:52
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Obrigada Swiss

Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tubo de conexão


Explanation:
Uma sugestão

Michela Ghislieri
Italy
Local time: 09:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mais uma vez obrigada Michela


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kim Metzger
27 mins
  -> Obrigada, Kim

agree  Isabel Maria Almeida
9 hrs
  -> Obrigada, Isabel
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tubo de ligação


Explanation:
Prefiro...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muito obrigada a todos pela ajuda
Notes to answerer
Asker: Obrigada Teresa. Sim, em princípio, tb prefiro "ligação" a "conexão" para pt-pt.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search