risolvere istanza

Portuguese translation: requerer/solicitar

01:51 Jun 26, 2013
Italian to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Power of Attorney
Italian term or phrase: risolvere istanza
Olá.

Numa procuração, são definidos os poderes conferidos ao procurador:

“Sig. X nomina e costituisce come procuratore il sig. Y per l’esecuzione di uno o più dei seguenti atti:

- Gestire e RISOLVERE ISTANZA avanti alla Secretaria da Receita Federal e ai suoi dipartimenti e settori, compresa la rappresentanza presso il Banco Centrale, la registrazione degli investimenti, reinvestimenti, prestiti, conversione di crediti in investimenti, ecc...”

Não consigo atinar com o significado de “risolvere istanza”. Como traduziriam (PT-BR)?

Obrigado.
Paulo Marcon
Brazil
Local time: 05:53
Portuguese translation:requerer/solicitar
Explanation:
sugestão.
Em procurações normalmente o procurador receber os poderes de requerer e solicitar aos órgãos/repartições para responder ou solucionar questões levantadas ou que possam ser respondidas por estes.
Selected response from:

Elaine Beatriz Pagliaro
Brazil
Local time: 05:53
Grading comment
O problema é o verbo usado - risolvere. Se fosse "rivolgere istanza" entenderia melhor... Obrigado pela resposta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3requerer/solicitar
Elaine Beatriz Pagliaro


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
requerer/solicitar


Explanation:
sugestão.
Em procurações normalmente o procurador receber os poderes de requerer e solicitar aos órgãos/repartições para responder ou solucionar questões levantadas ou que possam ser respondidas por estes.


    Reference: http://situado.net/modelo-de-procuracao-para-pessoa-juridica...
Elaine Beatriz Pagliaro
Brazil
Local time: 05:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
O problema é o verbo usado - risolvere. Se fosse "rivolgere istanza" entenderia melhor... Obrigado pela resposta!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search