cerchione a balconata pari a bordo molto alto

19:37 Oct 28, 2008
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Italian term or phrase: cerchione a balconata pari a bordo molto alto
Per lo smontaggio di pneumatici supersingle tessili particolarmente duri o di tubeless con cerchione a balconata pari a bordo molto alto, fare riferimento alle istruzioni per lo smontaggio delle ruote agricoltura.
(si tratta di una traduzione riguardante macchine monta/smonta pneumatici di diverso tipo).
Grazie in anticipo a chi potrà aiutarmi!!
ymann
Local time: 19:09


Summary of answers provided
4 +1jantes calibradas
Adelino Pereira Dias
Summary of reference entries provided
cerchione a balconata
luizdoria

  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
jantes calibradas


Explanation:
As you can see 'a balconata' also means 'ballancing' and when we talk about vehicle wheel (rim) we use to balancing ( calibrate) them. See definition at http://dictionary.reverso.net/english-cobuild/balconata


    Reference: http://www.upgradebalancingmachine.com/
Adelino Pereira Dias
Portugal
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  luizdoria: Conferido !
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +2
Reference: cerchione a balconata

Reference information:
Cerchione é o "cerchio metallico su cui si applica lo pneumatico della bicicletta , della motocicletta o degli autoveicoli. Anche il cerchio d'acciaio con il bordo interno più alto proprio dei veicoli ferroviari. "(Dizionario italiano ragionato. Sintesi)
a balconata = a preposição "a" defronte ao substantivo balconata parece indicar "a modo de ", portanto, uma metáfora descritiva que no caso estaria caracterizando "o arco grande de ferro " , ao que parece dotado de uma "varanda" (daí balconata) , assim chamada por "às vezes rodear toda a casa" (aqui "todo o arco") com borda muito alta. É uma sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-10-29 18:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

Reformo minha sugestão para aderir à resposta bem mais calibrada de Adelino , corroborada pelo link indicado.

luizdoria
Brazil
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 32

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Henrique Magalhaes
12 hrs
  -> Obrigado, Henrique, mas Adelino matou a charada, diante do que retifiquei minha posição.
agree  Adelino Pereira Dias: Muito obrigado, luizdoria
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search