15:40 Apr 17, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Wine / Oenology / Viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natascha Spinetto Italy Local time: 22:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | hier: Schoenungsanlage |
|
hier: Schoenungsanlage Explanation: scusa, in questo momento non riesco a scrivere l'Umlaut: Schoenung = Entfernung der Truebstoffe im Wein, also wird der Wein geklaert (mehr Kontext waere hilfreich) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.