GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 May 13, 2013 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Rahmenvertrag Ausschreibung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. Austria Local time: 04:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Schnitt und Versiegelung |
|
Schnitt und Versiegelung Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2013-05-13 10:12:54 GMT) -------------------------------------------------- tagli e sigilli teste = Schnitt und Versiegelung der Kabelköpfe |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.