GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:59 Dec 5, 2014 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / Katastereintragung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Rindlisbacher Portugal Local time: 15:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | städtische Grundstückseinheit |
| ||
3 | städtische Liegenschaftseinheit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
städtische Liegenschaftseinheit Explanation: So nennen sie das in der autonomen Provinz Bozen. In Portugal wird bei Grundstücken zwischen bebauten Grundstücken (prédio urbano) und landwirtschaftlichen Grundstücken (prédio rústico) unterschieden. Manchmal wird das auch als städtisches/ländliches Grundstück übersetzt, was aber etwas irreführend ist. Reference: http://www.provinz.bz.it/kataster-grundbuch/service/852.asp |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
städtische Grundstückseinheit Explanation: fondo urbano = städtisches Grundstück Doch der konservativen kritischen Rekonstruktion ist es nicht gelungen, die städtische Grundstückseinheit der Parzelle wieder zum Baustein ... http://www.berliner-zeitung.de/archiv/einmal-nazi--immer-naz... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.