GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:48 Oct 9, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Petroleum Eng/Sci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tell IT Translations Helene Salzmann Italy Local time: 21:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | nach Verbrauch |
| ||
3 | die von der festgelegten Zahl von Anteilen abweichen |
|
nach Verbrauch Explanation: a regime = in Betrieb Wenn Gas nach Betrieb abgerechnet wird, bedeutet das, nach Verbrauch .. Ist nur eine Idee, vielleicht beeinflusst von meiner letzten Gas-rechnung: der Kubikmeterpreis ist bei Gas ja nicht immer gleich, sondern abhängig vom Vebrauch. In diesem Sinne verstehe ich auch den Satz - entweder eine irgendwie geartete feste Quote 'a plateau' oder Beitrag nach Verbrauch. -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs 43 mins (2004-10-10 10:32:36 GMT) -------------------------------------------------- *Gasrechnung* und *Verbrauch* - mein Fehlerteufelchen ist selbst am Sonntag am Werk ;-() |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
die von der festgelegten Zahl von Anteilen abweichen Explanation: Wirklich nur ein Vorschlag...... Ich hab hier zwar nicht di quote a regime gefunden, denke aber, es handelt sich um dasselbe. TASSO A REGIME: tasso di interesse, applicato al mutuo a tasso variabile, determinato secondo criteri e parametri di indicizzazione contrattualmente pattuiti. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.