GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:09 Feb 12, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia / Fernsehen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christel Zipfel Local time: 18:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Heute und Leute / Talk und Gossip |
| ||
4 | Zeitgeistiges |
|
Heute und Leute / Talk und Gossip Explanation: natürlich geklaut vom zdf (siehe Leute heute und hallo Deutschland), aber damit weiss immerhin jeder, worum es geht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zeitgeistiges Explanation: Da Aktuelles mit attualità schon belegt ist, dieser Vorschlag, der mir ganz gut gefällt. Gefunden hier: Hier haben die Politik, aber auch Kultur und Kulturen, Zeitgeistiges und ... Wochenaktuelle Ereignisse, Hintergründe und Trends in Hörfunk, Fernsehen, ... www.sr-online.de/sr2/2290/575447-print.html - 25k - |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.