11:43 Jun 12, 2016 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva-Maria P Local time: 13:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Wert der X-Achse ... für das Warten auf Greifen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Wert der X-Achse ... für das Warten auf Greifen Explanation: Sind eigentlich 2 Fragen La quota dell'asse x: Die Positionen von beweglichen Maschinenteile werden anhand vom Koordinatensystem definiert, es gibt also eine x-, y - und z- Achse und somit einen Wert für jede dieser Achse, der von einem festgelegten Nullpunkt ausgeht. In diesem Fall geht es um den Wert, den etwas (Roboter?) In X-Richtung einnimmt und der in Millimetern reguliert wird. l'attesa della presa Dieses Etwas, das sich in die Position bewegt, soll etwas greifen. Darauf muss es warten. Wenn es z.B. um einen Roboter geht, der ein Werkstück greifen soll, kann es sein, dass er auf dessen Fertigstellung warten muss. Dann käme heraus: x-Achsenwert/Wert in X-Richtung für Warten/ Wartestellung auf Greifen/Klemmen Klingt nicht schön aber im technischen Kontext reicht das meiner Erfahrung nach. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.