tubo pescante

German translation: Saugröhrchen, Ansaugröhrchen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:tubo pescante
German translation:Saugröhrchen, Ansaugröhrchen
Entered by: langnet

16:42 Feb 9, 2005
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Parf�mflakon
Italian term or phrase: tubo pescante
Immer noch das Parfümfläschchen...

Es handelt sich dabei um das Schläuchchen, das das Parfüm aus dem Flakon ansaugt.... nennt man das wirklich "Ansaugschlauch" oder kennt jemand einen Fachbegriff dafür.

Controlli dimensionali (altezza guarnizione e coppella – lunghezza tubo pescante)
Birgit Schrader
Brazil
Local time: 08:19
Saugröhrchen, Ansaugröhrchen
Explanation:
"Schlauch" wohl eher nicht :-)
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 13:19
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Saugröhrchen, Ansaugröhrchen
langnet
3 +2Steigrohr
Katinka Simon


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Saugröhrchen, Ansaugröhrchen


Explanation:
"Schlauch" wohl eher nicht :-)

langnet
Italy
Local time: 13:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  italien
20 mins

agree  Lalita
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Steigrohr


Explanation:
Habe ich auf der unten angegebenen Seite gefunden. Gehe über Perfumery & Cosmetics Division und dann Sprühpumpen, da steht das in einer Fußnote.






    Reference: http://pfeiffer.de
Katinka Simon
Local time: 13:19
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT Translations Helene Salzmann
2162 days

agree  Regina Eichstaedter: noch eine späte Zustimmung...
2976 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search