nastrificio

German translation: Bandweberei / Bandhersteller

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nastrificio
German translation:Bandweberei / Bandhersteller
Entered by: Dra Molnar

09:25 Mar 11, 2008
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Manufacturing
Italian term or phrase: nastrificio
Wie lautet die korrekte Bezeichnung für einen solchen Produktionsbetrieb im Deutschen? "Bandhersteller" klingt für mich irgendwie nicht richtig... oder sollte es doch so einfach sein?

Im Voraus vielen Dank für eure Antworten!
inkweaver
Germany
Local time: 13:03
Bandweberei
Explanation:
Wie wär's mit Bandweberei?

Buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-03-11 14:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

Miriams Hinweis ist nicht von der Hand zu weisen...

"Bandhersteller" ist natürlich viel generischer als mein Vorschlag und würde damit die Herstellungsweise nicht explizit hervorheben.

A te la scelta!
Selected response from:

Dra Molnar
Italy
Local time: 13:03
Grading comment
Danke, Dragana. In diesem Fall schien mir dein Vorschlag passender, da es sich tatsächlich um einen Hersteller von Textilbändern handelte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Bandhersteller
Miriam Ludwig
4Bandweberei
Dra Molnar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bandhersteller


Explanation:
Hallo Katharina,

ich wäre eigentlich für deinen Vorschlag :-)!

Der Vorschlag von Dragana ist eigentlich sehr schön, aber die meisten Bänder sind heutzutage nicht mehr gewebt... sondern aus irgendwelchen Kunststoffmaterialien, wie z.B. hier:

Geschenk-BänderGeschenkband mit Firmenlogo. Konsequente und effektvolle Umsetzung Ihrer CI Material: Poly, metallic-glänzend mit Heissfolienprägung oder Siebdruck ...
www.papierunddesign.de/html/geschenkbander.HTM - 36k



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-11 10:46:42 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn du dir sicher bist, dass das NASTRIFICIO nur gewebte Bänder herstellt, finde ich Draganas Lösung wie gesagt sehr passend, ansosnten würde ich mich nicht so festlegen ;-).

Hier noch ein Beispiel:

waterbelt | ShopDas Band aus Nylon ist 25 mm breit und 1,70 lang. Standard-Farbvarianten: oliv, orange, ... 1,70 m Clip Schwarz bzw. weiß, Transluzente EH-Verpackung inkl. ...
www.connox.de/kategorien/accessoires/persoenliches/waterbel... - 35k


Miriam Ludwig
Germany
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: German
Notes to answerer
Asker: Auch dir vielen Dank, Miriam. In diesem Fall hat allerdings Draganas Vorschlag besser gepasst.

Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bandweberei


Explanation:
Wie wär's mit Bandweberei?

Buon lavoro!


--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-03-11 14:45:25 GMT)
--------------------------------------------------

Miriams Hinweis ist nicht von der Hand zu weisen...

"Bandhersteller" ist natürlich viel generischer als mein Vorschlag und würde damit die Herstellungsweise nicht explizit hervorheben.

A te la scelta!


    Reference: http://www.oppermann-bandweberei.de/
    Reference: http://www.bauer-bandweberei.de/
Dra Molnar
Italy
Local time: 13:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, Dragana. In diesem Fall schien mir dein Vorschlag passender, da es sich tatsächlich um einen Hersteller von Textilbändern handelte.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search