https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/livestock-animal-husbandry/3951964-veicolazione-del-sudore.html&phpv_redirected=1

veicolazione del sudore

German translation: Abschwitzen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:veicolazione del sudore
German translation:Abschwitzen
Entered by: ISABELLA BRUSUT

10:53 Jul 26, 2010
Italian to German translations [PRO]
Livestock / Animal Husbandry
Italian term or phrase: veicolazione del sudore
si tratta di cavalli e la frase è la seguente:"la composizione del tessuto favorisce al massimo la VEICOLAZIONE DEL SUDORE verso l'esterno, aiutando a mantenere il corpo del cavallo il più asciutto possibile."
qual'é il termine più appropriato ?
Grazie!
ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 14:24
Abschwitzen
Explanation:
Es geht hier bestimmt um Abschwitzdecken für Pferde, oder?

http://www.padvital.de/tiergesundheit/pferde-abschwitzdecke....

"Die Decken sollen wärmeregulierend, winddicht und atmungsaktiv sein; ebenso sollen sie bei Regen schützen, so dass die Pferde abschwitzen können ohne ..."

hier auch:
ist optimal zum Abschwitzen des Pferdes geeignet
befördert den Schweiß des Pferdes optimal vom Körper des Pferdes

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2010-07-26 11:06:57 GMT)
--------------------------------------------------

zahlreiche Suchmaschinentreffer unter "Pferde abschwitzen" und "Abschwitzdecke"
Selected response from:

Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 14:24
Grading comment
1000 Dank nochmals! das passt perfekt in meinen Text
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Abschwitzen
Michaela Mersetzky
3 +1Transport von Schweiß nach außen / Leitung von Schweiß nach außen
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Transport von Schweiß nach außen / Leitung von Schweiß nach außen


Explanation:
Wie bei Atmungsaktiven Bekleidung von Menschen

Maillotexpress: Radsportbekleidung, Regenbekleidung von agu ...
Nicht atmungsaktive Regenbekleidung ist wind- und wasserdicht, erlaubt jedoch nicht den Transport von Schweiß nach außen. Die atmungsaktive Regenbekleidung ...
www.maillotexpress.com/AGU-Regenbekleidung/

Underwear für Wathose
+ Die Unterwäsche ist NIE atmungsaktiv, sondern transportiert, ... Meine Empfelhung: Tshirts die den Schweiß nach aussen leiten, ...
www.anglerboard.de/board/archive/index.php?t-50152...

Wandern Sächsische Schweiz: Wandersocken richtig kaufen
Die richtigen Wandersocken - bequem, schützend, atmungsaktiv ... müssen den Schweiß vom Fuß nach außen transportieren, welcher wiederrum von einem guten ...
www.wander-pfade.de/wandersocken

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-07-26 11:06:35 GMT)
--------------------------------------------------

Wie bei atmungsaktiver Bekleidung von Menschen

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 14:24
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
1 min
  -> Danke Erika

neutral  dtl: però in questo caso si tratta di cavalli e non di "Menschen"
9 mins
  -> Ja, und? Beide schwitzen: Pferde und Menschen... Siehe Erklärung: "Wie bei atmungsaktiver Bekleidung von Menschen".
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Abschwitzen


Explanation:
Es geht hier bestimmt um Abschwitzdecken für Pferde, oder?

http://www.padvital.de/tiergesundheit/pferde-abschwitzdecke....

"Die Decken sollen wärmeregulierend, winddicht und atmungsaktiv sein; ebenso sollen sie bei Regen schützen, so dass die Pferde abschwitzen können ohne ..."

hier auch:
ist optimal zum Abschwitzen des Pferdes geeignet
befördert den Schweiß des Pferdes optimal vom Körper des Pferdes

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2010-07-26 11:06:57 GMT)
--------------------------------------------------

zahlreiche Suchmaschinentreffer unter "Pferde abschwitzen" und "Abschwitzdecke"

Michaela Mersetzky
Italy
Local time: 14:24
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
1000 Dank nochmals! das passt perfekt in meinen Text

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dtl
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: