15:55 Oct 21, 2011 |
|
Italian to German translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Steuerwesen, Lizenzgebühren | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | siehe unten |
|
siehe unten Explanation: In Südtirol wird es mit Interpellationsantrag übersetzt. Mit diesem Antrag kann der Steuerzahler die Finanzverwaltung befragen und ihre Meinung einholen, über die Auslegung der Vorschriften, die das Thema regeln, einholen. Damit kann der Steuerzahler die Auslegung bestimmter Bestimmungen zur Anwendung “für seinen eigenen konkreten Fall” erfahren. Es ist mir klar, dass der "Interpellationsantrag" in Deutschland eine andere Bedeutung hat, aber ich würde das Wort übernehmen und in einer Fußnote die Bedeutung schreiben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.