12:11 Jan 27, 2005 |
Italian to German translations [PRO] Law: Patents, Trademarks, Copyright / Betriebsanalyse | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvira Schmid Italy Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | Partnerbüro |
|
Partnerbüro Explanation: wenn es keine Kanzlei ist, könnte es sich vielleicht um ein Büro handeln, mit dem sie zusammenarbeiten?? |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|