GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:24 Dec 30, 2005 |
Italian to German translations [Non-PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / atto di compravendita | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ingrid Wurmitzer Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | mit diesem Akt an die anwesende Partei verkauft |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
con quest'atto vendutý alla stessa pervenutý mit diesem Akt an die anwesende Partei verkauft Explanation: ... bisogna costruire un po' ... La mia proposta: Die Verkaufspartei garantiert das volle und ausschließliche Eigentum sowie die Verfügbarkeit der Immobilie, welche mit diesem Akt an die anwesende Partei verkauft wurde. -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2005-12-30 10:00:34 GMT) -------------------------------------------------- ... naturalmente deve essere ... der Immobilien, welche mit diesem Akt an die anwesende Partei verkauft wurden. Reference: http://www.italrecht.com/Immobiliarrecht |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.