GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:30 Mar 25, 2019 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Scheidung (Schweiz) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: INES STOLLWERCK Italy Local time: 04:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Eigenverwaltung |
| ||
3 | außergerichtliches Insolvenzverfahren |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
außergerichtliches Insolvenzverfahren |
|
außergerichtliches Insolvenzverfahren Explanation: Not for points ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Eigenverwaltung Explanation: Termine tecnico corrispondente a questo istituto del diritto fallimentare; si tratta di questo: un imprenditore in difficoltà economiche continua ad operare sotto la direzione di un giudice o amministratore (Sachverwalter) Reference: http://https://de.wikipedia.org/wiki/Eigenverwaltung |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
22 hrs |
Reference: außergerichtliches Insolvenzverfahren Reference information: see reference below https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/law-general/3368149-voluntary-administration.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.