GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:30 Mar 13, 2019 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Vertrag über die Nutzung der Bahninfrastrukturen auf Strecken in Grenzgebieten | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bluenoric Germany Local time: 06:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Ansprechpartner / zuständige Abteilung |
|
Ansprechpartner / zuständige Abteilung Explanation: für die Kunden-//Lieferantenliste Riferimento kann hier einen Name oder eine E-Mail Adresse sein |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.