GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:05 Jun 12, 2013 |
Italian to German translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Homepage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christina Stuettgen-Williams Germany Local time: 00:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ein (Support-)Ticket (er)öffnen/generieren |
| ||
3 | Ticket eröffnen |
|
Ticket eröffnen Explanation: "Ticket öffnen" versteht jeder, zumal in diesem Zusammenhang, gebräuchlicher scheint jedoch "Ticket eröffnen" (siehe google). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ein (Support-)Ticket (er)öffnen/generieren Explanation: Der Begriff "Ticket" ist bei technischen Kundendiensten eigentlich heutzutage Gang und Gäbe. Man könnte "Support-Ticket" verwenden, das macht es noch etwas klarer. Als Verb wird sowohl öffnen/eröffnen als auch generieren benutzt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.