indirizzo IP

German translation: IP-Adresse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:indirizzo IP
German translation:IP-Adresse
Entered by: valeriefrance

14:17 Dec 18, 2007
Italian to German translations [Non-PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce
Italian term or phrase: indirizzo IP
in una lista:
...
utenti online
indirizzo IP
Numero vostre visite
...
valeriefrance
Local time: 06:00
IP-Adresse
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2007-12-18 14:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

Eine IP-Adresse (Internet-Protocol-Adresse) dient zur eindeutigen Adressierung von Rechnern und anderen Geräten in einem IP-Netzwerk.
Selected response from:

Simon Kramer
Italy
Local time: 10:00
Grading comment
sorry, wollte eigendlich auf franzoesisch fragen, brauchte es auch auf deutsch, aber da war mir das schon klarer, wie auch immer, DANKE
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7IP-Adresse
Simon Kramer


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
IP-Adresse


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2007-12-18 14:22:38 GMT)
--------------------------------------------------

Eine IP-Adresse (Internet-Protocol-Adresse) dient zur eindeutigen Adressierung von Rechnern und anderen Geräten in einem IP-Netzwerk.

Simon Kramer
Italy
Local time: 10:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
sorry, wollte eigendlich auf franzoesisch fragen, brauchte es auch auf deutsch, aber da war mir das schon klarer, wie auch immer, DANKE

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maren Paetzo (X): eh già.. ;-)
2 mins
  -> danke

agree  Gabriella Fisichella
2 mins
  -> merci

agree  Aniello Scognamiglio (X): Du kannst deinen CL-Level auf 5 erhöhen!
3 mins
  -> ach hätt ich doch ;-)

agree  Daiana Heinrich
29 mins
  -> danke

agree  inkweaver
29 mins
  -> danke

agree  Prawi
2 hrs
  -> danke

agree  Amphyon: as easy as that...
2 hrs
  -> ... thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search