16:23 Jun 28, 2008 |
Italian to German translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Carboni Riehn Germany Local time: 12:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | "de plano" |
| ||
3 | del piano |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"de plano" Explanation: "de plano" è latino, esistono chiese di San... de urbe e San... de plano... Non so se voglia dire che sono in pianura, o in campagna, o cosa altro.... Ma non è spagnolo! A. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
del piano Explanation: Es gibt mehrere Kirchen in Italien, die diesen Beinamen tragen (beispielsweise in der gegend von Spoleto). Vielfach wird das Lateinische "de plano" (ursprünglich de planu) mit "del piano" wiedergegeben. Es kann aber schon auch das Lateinische bleiben. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.