GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:48 Mar 10, 2007 |
Italian to German translations [PRO] Science - History / Serenissima | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gudrun Dauner United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Feldherr(en) |
|
Feldherr(en) Explanation: Ich würde hier auf Feldherr tippen. Beim googlen von "Provveditore del campo" gibt es Andrea Gritti als einen Treffer, ein Feldherr der später Doge wurde. In einem deutschen Text habe ich auch den italienischen Ausdruck beibehalten gefunden, aber wohl nur um eine Wiederholung zu vermeiden, weil bei der nächstgenannten Person dann Feldherr stand. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.