del/nel + Jahresangabe

German translation: im 14. Jahrhundert

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:nel 1300
German translation:im 14. Jahrhundert
Entered by: Tanja Wohlgemuth

14:13 Jul 16, 2005
Italian to German translations [PRO]
Art/Literary - History
Italian term or phrase: del/nel + Jahresangabe
"La realizzazione della facciata barocca risale alla metà del 1700."

"Un forte impatto visivo è determinato dalla facciata, realizzata nel 1300."

"Fu realizzato alla fine del 1500; ampliato nel secolo successivo e consolidato dopo il terremoto del 1734."

"La parola è stata usata per la prima volta da un cartogeografo arabo nel 1300."

"Fu edificata nel 1300."

Gehe ich richtig in der Annahme, dass in ALLEN diesen Fällen das nel/del mit der Jahresangabe nicht z.B. "im Jahre 1300" bzw. "des Jahres 1700" bedeutet, sondern sich der Ausdruck auf das Jahrhundert bezieht, also (letztes Beispiel:) "wurde im 14. Jahrhundert gebaut" (statt "wurde 1300 gebaut" ?

Vielen Dank für Eure Hinweise schon im Voraus.
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 17:08
nel 1300=14. Jh. // nel 1500=16.Jh. usw.
Explanation:
Hallo Tanja, du gehst recht in der Annahme, dass das Jahrhundert gemeint ist.

Vor dem Jahr 2000 nannte man das schlicht z.B. nel settecento.
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:08
Grading comment
Tausend Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5nel 1300=14. Jh. // nel 1500=16.Jh. usw.
Aniello Scognamiglio (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
nel 1300=14. Jh. // nel 1500=16.Jh. usw.


Explanation:
Hallo Tanja, du gehst recht in der Annahme, dass das Jahrhundert gemeint ist.

Vor dem Jahr 2000 nannte man das schlicht z.B. nel settecento.

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Tausend Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Di Santo: è più corretto indicare il secolo : nel XIV sec. anziché nel 1300
8 mins
  -> grazie, hai assolutamente ragione:-)

agree  Martina Frey: ;-)
10 mins
  -> Danke, Martina!

agree  Lalita: mit Laura, in vielen Texten steht immer noch settecento, XVI sec. usw., scheint mir eine persönliche Vorliebe des Autors zu sein, nur die Jahreszahlen zu schreiben
31 mins

agree  Prawi
2 hrs

agree  Maria Ferstl
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search