20:23 Sep 12, 2008 |
Italian to German translations [PRO] Archaeology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Saskia Ponzi Local time: 13:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | abweicht |
| ||
3 +1 | unabhängig (vom Bestattungsort) ist |
| ||
3 | keiner weiteren .... |
|
keiner weiteren .... Explanation: ... bedarf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
abweicht Explanation: Wörtlich:"... das vom Ort der Niederlegung abweicht." Ich verstehe das so: Dieses Denkmal (Nefesh) wird nicht genau dort errichtet, wo der Verstorbene liegt. Wahrscheinlich mußt du den Satz entsprechend umformulieren, aber das scheint mir der Sinn zu sein. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unabhängig (vom Bestattungsort) ist Explanation: D.h. es kann *auch* an anderer Stelle errichtet werden, kann also direkt am Grab aber auch anderswo stehen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.