capitale sociale

17:51 Nov 9, 2015
Italian to French translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / société, politique
Italian term or phrase: capitale sociale
"La Toscana è tra le regioni italiane con il più alto capitale sociale. Significa che c’è un’altissima partecipazione alle scelte amministrative pubbliche, alle assemblee dove si decide che fare di un quartiere, di una scuola, di un ospedale, di un condominio."

J'ai l'impression que dans le passage ci-dessus, le terme ne recouvre pas l'acception de "capital social".

Peut-être s'agit-il de "capital sociétal"?

Traduire par "capital social" cette notion de "tissus de liens sociaux" (car je crois que c'est de cela qu'il s'agit, finalement) me semble assez étrange.

Auriez-vous quelques idées, suggestions, ou connaîtriez-vous un terme consacré?

Merci d'avance pour votre aide.
Damien Zalio
France
Local time: 05:35


Summary of answers provided
4tissu social
Béatrice Sylvie Lajoie
3fibre sociale
Françoise LE MEUR


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fibre sociale


Explanation:
en effet le capital social en français signifie plutôt l'étendue des relations sociales que vous avez et non pas l'inclination vers des oeuvres sociales

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2015-11-09 18:29:54 GMT)
--------------------------------------------------

le capital sociétal est lié à la gouvernance des sociétés dans le cadre de la RSE (responsabilité sociétale )
sur le capital social en anglais http://www.oecd.org/insights/37966934.pdf


Françoise LE MEUR
France
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup! J'ai cependant fini par opter pour "capital social": http://www.lemonde.fr/idees/chronique/2010/01/26/les-defis-de-la-democratie-participative_1296101_3232.html#_ftn2

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tissu social


Explanation:
Cette expression est très utilisée en français

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 05:35
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup! J'ai cependant fini par opter pour "capital social": http://www.lemonde.fr/idees/chronique/2010/01/26/les-defis-de-la-democratie-participative_1296101_3232.html#_ftn2

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search