PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

al mio fianco

French translation: à côté de moi / à mes côtés

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:al mio fianco
French translation:à côté de moi / à mes côtés
Entered by: Carole Poirey

20:30 Jun 15, 2009
Italian to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Slang / blog per bambine
Italian term or phrase: al mio fianco
si dice in francese "à mon coté" per intendere al mio fianco in senso fisico? oppure questa espressione si usa solo in senso figurato?
oppure si dice solo "à mes cotés" plurale e si usa solo in senso figurato?
Chiara2
Italy
Local time: 22:21
à côté de moi
Explanation:
trattandosi di un blog per bambine , penso che non si possa usare " à mes côtés " che appartiene à un livello di lingua molto più maturo.
Se si tratta di esprimere la prossimità fisica di due persone, una bambina dirà semplicemente " à côté de moi ".
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 22:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5à côté de moi
Carole Poirey
4 +4voir ci-dessous
Eloïse Notet
4être toujours aux cotés de qn.(ne pas quitter qn d´un pas)
Ellen Kraus
3Près de moi
Christophe Marques


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
voir ci-dessous


Explanation:
à mes côtés s'emploie au sens figuratif (et physique)
il était à mes côtés pour me soutenir dans une épreuve difficile (figuratif: il m'a soutenu, il était donc physiquement présent également)

Au sens physique du terme, on utilise l'expression "à côté de". "il est à côté de moi.

Eloïse Notet
France
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: fisicamente, si dice "il/elle est à côté de moi" (ex: elle est assise à côté de moi)
54 mins

agree  Catherine Nazé Prempain
8 hrs

agree  Christine Cramay-Valentini: A côté de moi, dans ce cas, car il s'agit d'enfants.
12 hrs

agree  Virginie Ebongué
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Près de moi


Explanation:
Vicino a me, ma anche in senso metaforico, quindi al mio fianco.

Christophe Marques
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
être toujours aux cotés de qn.(ne pas quitter qn d´un pas)


Explanation:
je dirais

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2009-06-15 21:23:45 GMT)
--------------------------------------------------

c´est en tout cas en proximité immédiate, alors la proximité physique, tandisque figurativement on emploie < être du coté ou parti de qn. > ou prêter son appui á qn.

Ellen Kraus
Austria
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
à côté de moi


Explanation:
trattandosi di un blog per bambine , penso che non si possa usare " à mes côtés " che appartiene à un livello di lingua molto più maturo.
Se si tratta di esprimere la prossimità fisica di due persone, una bambina dirà semplicemente " à côté de moi ".

Carole Poirey
Italy
Local time: 22:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Cramay-Valentini
10 hrs
  -> Merci

agree  Virginie Ebongué
10 hrs
  -> Merci

agree  Annie Dauvergne
18 hrs
  -> Merci

agree  Marina ROGER
21 hrs
  -> Merci

agree  Bruno ..
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search