https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/slang/3299987-che-piange-miseria.html&phpv_redirected=1

che piange miseria

French translation: J'ai plus de fringues dans mon placard / je n'ai plus de fringues / je n'ai plus aucune fringue

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:che piange miseria
French translation:J'ai plus de fringues dans mon placard / je n'ai plus de fringues / je n'ai plus aucune fringue
Entered by: Emanuela Galdelli

13:39 Jun 12, 2009
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Slang / langage informel d\'enfants
Italian term or phrase: che piange miseria
vorrei tradurre in francese l'espressione "avere l'armadio vuoto". Cercavo inoltre di colorare un po' l'espressione visto che siamo in unblog che si rivolge a bamibni e bambine tra i 6 e i 14 anni e mi è venuto in mente "piangere miseria"
in realtà forse è più usato dagli adulti che dai bambini
ad ogni modo, un corrispondente francese un po' colorato?
Chiara2
Italy
Local time: 09:57
J'ai plus de fringues dans mon placard/ je n'ai plus de fringues/ je n'ai plus aucune fringue
Explanation:
*j'ai plus de fringues dans mon placard.* Sinequanone (mode) - évalué par .... Je ne connais pas du tout cette marque mais je veux bien croire ton avis . ...
http://www.ciao.fr/Sinequanone_mode__Avis_651973

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2009-06-12 14:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Le mot "fringue" est familier et encore utilisé par les jeunes ados.

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2009-06-26 07:21:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Chiara.
Selected response from:

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2J'ai rien à me mettre
Catherine Prempain
3c'est la misère dans cette armoire /c'est le désert dans cette armoire
Carole Poirey
3mon placard est désespérement vide
Elisabetta MULATERO PARLIER
3J'ai le placard si vide que je vois le mur derrière
Christophe Marques
3J'ai plus de fringues dans mon placard/ je n'ai plus de fringues/ je n'ai plus aucune fringue
Marie Christine Cramay


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
c'est la misère dans cette armoire /c'est le désert dans cette armoire


Explanation:
.....

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2009-06-12 14:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

ou " c'est la misère dans mon armoire "

Carole Poirey
Italy
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
J'ai rien à me mettre


Explanation:
En fait, tu souhaites la traduction de "avere l'armadio vuoto"?

La grand classique est "J'ai rien à me mettre"... (sans le ne de la négation vu le registre de langage)

--------------------------------------------------
Note added at 21 minutes (2009-06-12 14:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

Le sens pourrait être aussi, ironiquement, "crier famine".

Catherine Prempain
France
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: si, però cercavo qualcosa di meno standard, per colorare il linguaggio, trattandosi di un blog per bambini


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hirselina: Cette expression est utilisée par tous les âges, tout le reste me semble bizarre
6 hrs

agree  Virginie Ebongué
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mon placard est désespérement vide


Explanation:
ça reste plus près de l'original, sinon j'aime bien le "je n'ai rien à me mettre" de Cathie (éventuellement avec variantes rien à me mettre sur le dos, plus rien à me mettre..).


Elisabetta MULATERO PARLIER
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
J'ai le placard si vide que je vois le mur derrière


Explanation:
Secondo me ci può stare.... ;-)

Christophe Marques
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
J'ai plus de fringues dans mon placard/ je n'ai plus de fringues/ je n'ai plus aucune fringue


Explanation:
*j'ai plus de fringues dans mon placard.* Sinequanone (mode) - évalué par .... Je ne connais pas du tout cette marque mais je veux bien croire ton avis . ...
http://www.ciao.fr/Sinequanone_mode__Avis_651973

--------------------------------------------------
Note added at 43 minutes (2009-06-12 14:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Le mot "fringue" est familier et encore utilisé par les jeunes ados.

--------------------------------------------------
Note added at 13 jours (2009-06-26 07:21:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie Chiara.

Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: