il nutrimento che ricevette fu quello

French translation: ..la nourrit du même amour qu\'elle prodiguait à...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:il nutrimento che ricevette fu quello dell\'amore con il quale amò...
French translation:..la nourrit du même amour qu\'elle prodiguait à...
Entered by: elysee

02:28 Jun 26, 2010
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Religion / il Carmelo
Italian term or phrase: il nutrimento che ricevette fu quello
Rosa Curcio fece l'esperienza dell'amore materno di Maria e *** il nutrimento che ricevette da Nostra Signora fu quello *** dell'amore con il quale Maria amò suo Figlio Gesù. Da queste esperienze M. Crocifissa ricevette la forza di resistere a quelli che, in buona fede, si opposero alla realizzazione della sua missione che lei era convinta di aver ricevuto dalla «tenera Madre del Carmelo». Ella ha incarnato l'amore materno di Maria sia nella cura verso molti bambini che nell'assistenza a molte famiglie povere....

++++++++++

ecco la mia bozza ma mi manca questa parte... =

Rosa Curcio fit l'expérience de l'amour maternel de Marie et *** il nutrimento che ricevette *** de Notre Dame fut ***celui de *** l'amour avec lequel Marie aima son Fils Jésus. Grâce à ces expériences, M. Crocifissa trouva la force de résister aux personnes qui, en bonne foi, s’opposèrent à la réalisation de sa mission qu’elle était convaincu d’avoir reçue de la «tendre Mère du Carmel».

non riesco a girare bene in FR questa parte tra ***...
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vs idee migliori entro oggi sabato!
elysee
Italy
Local time: 18:56
et Notre Dame la nourrit du même amour
Explanation:
et Notre Dame la nourrit du même amour qu'elle prodiguait à son fils Jésus


une autre tournure
Selected response from:

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 18:56
Grading comment
infatti mi piace molto il 2° verbo che semplifica la frase in breve..
grazie 1000 Annie.

e Grazie 1000 a tutti...

nelle mie idee in bozza infatti volevo evitare l'uso di "nourriture"

anche l'idea di Carole era buona ma ho preferito rimanere su uno stile più semplice (causa destinazione estera del testo)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1et la nourriture qu'elle reçu …fut celle de l'amour
enrico paoletti
4la nourriture que reçut fut ce
Constantinos Faridis (X)
3 +1et Notre Dame la nourrit du même amour
Annie Dauvergne
4la sustentation qu'elle reçut de N.D fut l'amour même avec lequel
Carole Poirey


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la nourriture que reçut fut ce


Explanation:
la nourriture que reçut fut ce...
ετικά με 76.400 αποτελέσματα (0,51 δευτερόλεπτα)
Αποτελέσματα αναζήτησης

1.
Message de la Vierge Marie reçu par Sirios le 24/01/10. - Le blog ...
- [ Μετάφραση αυτής της σελίδας ]
24 janv. 2010 ... Message de la Vierge Marie reçu par Sirios le 24/01/10. Combien de vous, vous vous envolerez au-delà de vos rêves, pour nourrir avec des ...
ange.de.compassion.over-blog.com/article-message-de-la-vierge-marie-re-u-par-sirios-le-24-01-10--43602591-comm...
2.
Message de Sananda reçu le 17/03/2009 - Le blog de Isabelle

17 mars 2009 ... Ainsi, il me fut facile de nourrir tant et tant de monde qui me suivait. ... Précédent : Message de la Vierge Marie reçu le. ...
ange.de.compassion.over-blog.com/article-29163947.html -

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 19:56
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
et la nourriture qu'elle reçu …fut celle de l'amour


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Graziella PIRO: si je peux me permettre, je mettrais juste un "t" à "reçu".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
et Notre Dame la nourrit du même amour


Explanation:
et Notre Dame la nourrit du même amour qu'elle prodiguait à son fils Jésus


une autre tournure

Annie Dauvergne
Italy
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
infatti mi piace molto il 2° verbo che semplifica la frase in breve..
grazie 1000 Annie.

e Grazie 1000 a tutti...

nelle mie idee in bozza infatti volevo evitare l'uso di "nourriture"

anche l'idea di Carole era buona ma ho preferito rimanere su uno stile più semplice (causa destinazione estera del testo)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DAVID TRAD: Mi piace
3 hrs
  -> merci David!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la sustentation qu'elle reçut de N.D fut l'amour même avec lequel


Explanation:
La sustentation qu'elle reçut de N.D fut l'amour même avec lequel Marie aima son Fils Jésus
http://www.cnrtl.fr/definition/sustentation
la sustentation me semble le terme approprié dans ce cas ......... Un peu vieilli, très classique voire précieux......

B. − MÉD., vieilli. [Corresp. à sustenter B] ,,Action de soutenir les forces d'un malade, d'un convalescent, d'un blessé, d'un opéré par une alimentation convenable ou des médicaments appropriés`` (Garnier-Del. 1958).

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2010-06-26 16:08:51 GMT)
--------------------------------------------------

A new French and English dictionary in two parts - Risultati da Google Libri
William Cobbett - 1833 - French language - 856 pagine
... s. subsistance,/, nourriture,/. ; entretien, m. conservation, /'. SUSTENTA'TION , i. sustentation, f. nourriture,/, subsistance,/. Susc H пл'тюк, ...
books.google.it/books?id=9U4JAAAAQAAJ...

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2010-06-26 16:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.it/books?id=9U4JAAAAQAAJ&pg=RA1-PA358&lp...

Carole Poirey
Italy
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search