Maestro

French translation: maître

10:02 Nov 26, 2009
Italian to French translations [PRO]
Religion
Italian term or phrase: Maestro
Ringrazio molto la mia collega per avermi invitato a far parte di questo jury e per avermi dato l’occasione di leggere questa tesi che tocca argomenti di cui mi sono interessato e che mi interessano. Certo il mio maestro Paolo Sambin sarebbe oggi molto contento. Egli è stato il primo in Italia, nel secolo scorso, ad affrontare questi temi, a studiare l’ordinamento parrocchiale di una città medievale, cioè Padova.

Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 07:15
French translation:maître
Explanation:
..........

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2009-11-26 10:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

celui qui m'a tout enseigné, de qui j'ai été le fidèle disciple........

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2009-11-26 10:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://scrineum.unipv.it/aipd/2000/sambin.htm

Paolo Sambin
Nato a Terrassa Padovana nel 1913, laureato in Giurisprudenza nell’Università di Padova nel 1935, in Lettere nella stessa Università nel 1939, assistente incaricato di Storia medioevale e moderna nella Facoltà di Lettere della predetta Università (1942-1949), bibliotecario della Biblioteca civica di Padova (1949-1962), libero docente di Storia medioevale (1952), incaricato dell’insegnamento della stessa disciplina nella Facoltà di Lettere dell’Università di Padova (1952-1959; 1962-1966; 1979-1981), nella Facoltà di Magistero (1959-1962), incaricato degli insegnamenti di Storia moderna (1955-1956), di Biblioteconomia e Bibliografia (1959-1960) e di Paleografia e Diplomatica (1966-1977) nella Facoltà di Lettere, titolare della cattedra di Paleografia e Diplomatica (1962-1966; 1979-1983), di Storia medioevale (1966-1979), incaricato dell’insegnamento di Storia e Istituzioni di Venezia nella Scuola di perfezionamento storico-filologico per le Venezie (1952-1956, 1957-1960), di Paleografia e, separatamente, di Diplomatica nella Scuola di specializzazione per bibliotecari per oltre un ventennio, fino al 1988.
Condirettore dalla nascita (1958) della rivista annuale "Italia medioevale e umanistica" e della collana Italia sacra. Studi e documenti di storia ecclesiastica (1959); fondatore (1958) e condirettore della rivista annuale "Quaderni per la storia dell'Università di Padova"; curatore con G. Muzzioli della bibliografia (1955-1961) e condirettore (1965-1976) della "Rivista di storia della Chiesa in Italia". Socio fondatore e ora presidente onorario della Societas veneta di storia ecclesiastica, socio effettivo della Deputazione di Storia Patria per le Venezie, dell’Accademia Patavina di scienze, lettere ed arti e dell’Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti, socio dell'Accademia Olimpica (Vicenza), dell'Accademia dei Concordi (Rovigo), della Deputazione provinciale ferrarese di storia patria.
Selected response from:

Carole Poirey
Italy
Local time: 07:15
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9maître
Carole Poirey
3mentor
Virginie Ebongué


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
maître


Explanation:
..........

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutes (2009-11-26 10:07:36 GMT)
--------------------------------------------------

celui qui m'a tout enseigné, de qui j'ai été le fidèle disciple........

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutes (2009-11-26 10:10:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://scrineum.unipv.it/aipd/2000/sambin.htm

Paolo Sambin
Nato a Terrassa Padovana nel 1913, laureato in Giurisprudenza nell’Università di Padova nel 1935, in Lettere nella stessa Università nel 1939, assistente incaricato di Storia medioevale e moderna nella Facoltà di Lettere della predetta Università (1942-1949), bibliotecario della Biblioteca civica di Padova (1949-1962), libero docente di Storia medioevale (1952), incaricato dell’insegnamento della stessa disciplina nella Facoltà di Lettere dell’Università di Padova (1952-1959; 1962-1966; 1979-1981), nella Facoltà di Magistero (1959-1962), incaricato degli insegnamenti di Storia moderna (1955-1956), di Biblioteconomia e Bibliografia (1959-1960) e di Paleografia e Diplomatica (1966-1977) nella Facoltà di Lettere, titolare della cattedra di Paleografia e Diplomatica (1962-1966; 1979-1983), di Storia medioevale (1966-1979), incaricato dell’insegnamento di Storia e Istituzioni di Venezia nella Scuola di perfezionamento storico-filologico per le Venezie (1952-1956, 1957-1960), di Paleografia e, separatamente, di Diplomatica nella Scuola di specializzazione per bibliotecari per oltre un ventennio, fino al 1988.
Condirettore dalla nascita (1958) della rivista annuale "Italia medioevale e umanistica" e della collana Italia sacra. Studi e documenti di storia ecclesiastica (1959); fondatore (1958) e condirettore della rivista annuale "Quaderni per la storia dell'Università di Padova"; curatore con G. Muzzioli della bibliografia (1955-1961) e condirettore (1965-1976) della "Rivista di storia della Chiesa in Italia". Socio fondatore e ora presidente onorario della Societas veneta di storia ecclesiastica, socio effettivo della Deputazione di Storia Patria per le Venezie, dell’Accademia Patavina di scienze, lettere ed arti e dell’Istituto Veneto di scienze, lettere ed arti, socio dell'Accademia Olimpica (Vicenza), dell'Accademia dei Concordi (Rovigo), della Deputazione provinciale ferrarese di storia patria.


Carole Poirey
Italy
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elysee: direi ok anch'io = maître
5 mins
  -> Merci

agree  Ioana LAZAR
5 mins
  -> Merci

agree  Oriana W.: Déf. du Petit Robert: Personne dont on est le disciple, que l'on prend pour modèle
13 mins
  -> Merci

agree  Jeremy BOISSEL
37 mins
  -> Merci

agree  Virginie Ebongué
56 mins
  -> Merci

agree  Isabella Aiello
3 hrs
  -> Merci

agree  zerlina
5 hrs
  -> Merci

agree  Marie-Paule Donazzolo
5 hrs
  -> Merci

agree  rigrioli
9 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mentor


Explanation:
une autre solution

MENTOR, subst. masc.
[P. allus. à un personnage de l'Odyssée d'Homère] Personne servant de conseiller sage et expérimenté à quelqu'un. Ici encore, le metteur en scène sera le guide, le mentor et le soutien de l'acteur (Arts et litt., 1936, p. 64-2):

Je puis vous assurer en outre que vous êtes mal informés, si vous croyez que conseiller et guider dans les circonstances de la vie fait partie de l'influence psychanalytique. Au contraire, nous repoussons autant que possible ce rôle de mentor et n'avons qu'un désir, celui de voir le malade prendre lui-même ses décisions.
FREUD, Introd. psychanal., trad. par S. Jankélévitch, 1923, p.464.
P. métaph. Tout aussi expressifs sont les petits médaillons, dont l'un représente la nature, laquelle doit sans cesse servir de guide et de mentor à l'artiste (FULCANELLI, Demeures philosophales, t. 2, 1929, p. 16).

--------------------------------------------------
Note added at 56 minutes (2009-11-26 10:59:27 GMT)
--------------------------------------------------

mon lien direct ne fonctionne pas:
http://atilf.atilf.fr/


    Reference: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 07:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search