...significa “portare a sé”. In sé include ......

French translation: ...signifie "porter à soi". En soi, le mot inclut une série..

05:41 Jun 20, 2007
Italian to French translations [PRO]
Science - Psychology
Italian term or phrase: ...significa “portare a sé”. In sé include ......
La seduzione rappresenta negli animali e nell’uomo il preliminare comunicazionale al momento sessuale vero e proprio ed apre la mente alla possibilità della liberazione del potenziale sessuale. Intesa in questa maniera capiamo perchè per rendere la relazione più viva e potente, possiamo e dobbiamo riprendere elementi seduzionali anche in relazioni già esistenti da anni.
Essenzialmente sedurre significa “portare a sé”. In sé include una serie di abilità che sono utili in tutte le aree della vita, non solo sessuale.
Cristina L (X)
Local time: 14:45
French translation:...signifie "porter à soi". En soi, le mot inclut une série..
Explanation:
l'allusion est à l'étymologie du mot séduire

Sur le plan étymologique, séduire signifie "porter à soi". En soi, le mot inclut une série...

Ce n'est pas exact :
En français, « séduire » signifie conduire faussement, détourner (du latin « se-ducere », mener à part... confimé par le site de l'ATILF)
mais on ne va pas réécrire le texte ;-)
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:45
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2...signifie "porter à soi". En soi, le mot inclut une série..
Agnès Levillayer


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
...signifie "porter à soi". En soi, le mot inclut une série..


Explanation:
l'allusion est à l'étymologie du mot séduire

Sur le plan étymologique, séduire signifie "porter à soi". En soi, le mot inclut une série...

Ce n'est pas exact :
En français, « séduire » signifie conduire faussement, détourner (du latin « se-ducere », mener à part... confimé par le site de l'ATILF)
mais on ne va pas réécrire le texte ;-)

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 21:45
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
8 mins

agree  Alessandro Zocchi: et confirmé aussi par Cortelazzo - Zolli (1999 : 1494). Buona giornata. Ale
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search