Pubblicato in proprio

French translation: autopublié(e)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Pubblicato in proprio
French translation:autopublié(e)
Entered by: Anne R

06:46 Oct 13, 2012
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Printing & Publishing / brochire
Italian term or phrase: Pubblicato in proprio
Sur la deuxième page d'une brochure publiée par une ONG

Pubblicato in proprio

pas trop sûre de sa traduction en français

Merci de toute suggestion!
Anne R
Italy
Local time: 12:36
autopublié(e)
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2012-10-15 05:32:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour, Anne, et merci !
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 12:36
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3autopublié(e)
Barbara Carrara
3 +1publiée par la ONG elle-même
Giusy Comi


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
publiée par la ONG elle-même


Explanation:
potrebbe essere una soluzione

Giusy Comi
Italy
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay: C'est le sens, effectivement, mais il faut écrire "l'ONG".
1 hr
  -> Grazie Christine....Oui, l'ONG!
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
autopublié(e)


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2012-10-15 05:32:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour, Anne, et merci !

Barbara Carrara
Italy
Local time: 12:36
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay: C'est ce que je dirais moi aussi.
50 mins
  -> Merci, Christine !

agree  Virginie Ebongué
1 hr
  -> Merci, Virginie !

agree  Giunia Totaro: Buona domenica, mia cara ed accuratissima Barbara.
17 hrs
  -> Buondì e grazie, chérie! / Grazie, cesellatrice di parole!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search