GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:16 Jul 25, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Art/Literary - Philosophy / Schelling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnese Pignataro (X) France Local time: 19:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | résorbée/absorbée et en état de dépendance |
| ||
3 | résorbée et rabaissée à une position subordonnée |
|
résorbée/absorbée et en état de dépendance Explanation: ci provo...magari ti aiuta. Buon lavoro. par rapport à.... o résorbée/absorbée et soumise à l'autorité de... résorbée/absorbée et subordonnée/inférieure par rapport à |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
résorbée et rabaissée à une position subordonnée Explanation: Provo anch'io : résorbée et rabaissée à une position subordonnée face à etc. Ciao, buon lavoro. Example sentence(s):
Reference: http://retro.seals.ch/cntmng?pid=rtp-003:1923:11::143 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.