corde armoniche fasciate

French translation: cordes harmoniques filées

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:corde armoniche fasciate
French translation:cordes harmoniques filées
Entered by: Frédérique Jouannet

14:11 May 27, 2009
Italian to French translations [PRO]
Music / strumenti musicali
Italian term or phrase: corde armoniche fasciate
XYZ introdusse infatti macchine per la lavorazione del legno e la lavorazione delle ***corde armoniche fasciate.***

Si parla di un liutaio.

Nelle mie varie ricerche ho trovato una spiegazione alle corde fasciate:
(http://www.iror.it/articoli/compensazione.htm)
Le corde per gli strumenti a pizzico vengono fabbricate, grosso modo, con tre tipologie di materiali diversi: budello, nylon e metallo. Per ognuno di questi materiali esistono varianti per composizione e caratteristiche tecnologiche.
Ad esempio, le corde in budello possono essere in budello nudo, in budello appesantito, catline (più corde di piccolo diametro attorcigliate insieme); possono anche possono essere rivestite (FASCIATE) cioè possono avere un avvolgimenti esterno a spirale, generalmente in metallo, attorno ad un’anima interna della corda atta ad aumentarne la densità lineare affinché si possano ottenere note gravi contenendo gli spessori, con tensioni sufficientemente elevate.
Nel sito si vedono anche le foto della "fasciatura".

In questo caso non credo che il materiale di rivestimento sia un metallo perchè stiamo parlando di strumenti realizzati nel 19° secolo. Tuttavia, questo è solo un dettaglio. Quello che mi preme sapere è come si traduce questo "fasciate"
Frédérique Jouannet
Local time: 14:00
Cordes harmoniques filées
Explanation:
Forse...


--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-06-01 13:52:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui cette phrase confirme selon moi que "filées" est correct :
"possono anche possono essere rivestite (fasciate) cioè possono avere un avvolgimenti esterno a spirale, generalmente in metallo, attorno ad un’anima interna della corda atta ad aumentarne la densità lineare affinché si possano ottenere note gravi contenendo gli spessori, con tensioni sufficientemente elevate."
Merci pour les points !
Selected response from:

Jeremy BOISSEL
Italy
Local time: 14:00
Grading comment
Merci Jérémy, ainsi qu'à Agnès et Virginie. Après avoir posé la question je suis tombée sur un site qui m'a donné cette piste et je te remercie de me le confirmer.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Cordes harmoniques filées
Jeremy BOISSEL
3enroulé
Christophe Marques


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enroulé


Explanation:
Sembrerebbe...

Example sentence(s):
  • "Au début du XXe siècle, la corde de mi fut remplacée par un fil d'acier, car elle se brisait trop souvent[23]. Plus tard, on a également muni d'un enroulement d'aluminium les cordes de la et de ré, dont le noyau est en boyau ou en matière synthéti

    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Violon
Christophe Marques
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Cordes harmoniques filées


Explanation:
Forse...


--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2009-06-01 13:52:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Oui cette phrase confirme selon moi que "filées" est correct :
"possono anche possono essere rivestite (fasciate) cioè possono avere un avvolgimenti esterno a spirale, generalmente in metallo, attorno ad un’anima interna della corda atta ad aumentarne la densità lineare affinché si possano ottenere note gravi contenendo gli spessori, con tensioni sufficientemente elevate."
Merci pour les points !

Example sentence(s):
  • Ces cordes représentent un certain nombre d'innovations qui portent sur le choix des matériaux, les qualités de l'acier et sur les techniques de filage pour sélectionner les harmoniques dont la présence conditionne la qualité du son

    Reference: http://www.savarez.fr/corelli_violon_filees.html
    Reference: http://www.artpianos.com/filage.html
Jeremy BOISSEL
Italy
Local time: 14:00
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Jérémy, ainsi qu'à Agnès et Virginie. Après avoir posé la question je suis tombée sur un site qui m'a donné cette piste et je te remercie de me le confirmer.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer: http://www.toutpourlamusique.com/guitaremaster/anatomie/cord...
1 hr
  -> Merci Agnès !

agree  Virginie Ebongué: ou tout simplement "cordes filées"
2 hrs
  -> Merci Virginie !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search