stato di arresto nella modalità registrazione

13:30 Apr 8, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to French translations [PRO]
Media / Multimedia
Italian term or phrase: stato di arresto nella modalità registrazione
merci urgent. Cela concerne un enregistreur vocal.
Jean-Paul ROSETO
Local time: 23:28


Summary of answers provided
3mode d'arrêt dans la modalité de registration
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mode d'arrêt dans la modalité de registration


Explanation:
Garantie limitée: La Notice est fournie en l'état sans aucune garantie de .... **L'enregistreur** passe en **mode d'arrêt** s'il est laissé en pause 10 minutes ou ...



    Reference: http://mesnotices.fr/manuel-notice-mode-emploi/OLYMPUS/VN-20...
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 23:28
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search