11:57 Sep 25, 2015 |
|
Italian to French translations [PRO] Bus/Financial - Law (general) / Jugement de divorce | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | ont entamé |
| ||
3 | ont mis en place |
| ||
3 | ont effectué |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
ont mis en place Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ont effectué Explanation: ont effectué / réalisé la négociation Ex : ...banque habilitée à effectuer la négociation prévue par...... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ont entamé Explanation: "entamé la négociation" est très courant en français. Mais si le sens du texte indique que la négociation a été entamée et terminée : "ont entamé et conclu la négociation" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.