decimo monitor

French translation: dixième édition de la recherche/étude \"Monitor\"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:decimo monitor
French translation:dixième édition de la recherche/étude \"Monitor\"
Entered by: Viviane Brigato

08:59 Dec 13, 2014
Italian to French translations [PRO]
Journalism
Italian term or phrase: decimo monitor
Decimo Monitor, il mercato degli eventi torna a crescere. Ma su Expo ancora poca pianificazione.

Le agenzie di eventi e le aziende si sono interrogate sulla dicotomia tra metodo artigianale e metodo industriale nella realizzazione degli eventi, e hanno riflettuto su un dato del decimo Monitor, che ha messo in luce come spesso i clienti preferiscano le piccole agenzie rispetto alle grandi realtà.
......E su Expo ha posto l'accento durante la propria indagine anche il 10° Monitor sugli Eventi in Italia, commissionato ad YYY da XXX.
Viviane Brigato
Italy
Local time: 01:08
dixième Monitor
Explanation:
En anglais, la traduction est : tenth Monitor

Il s'agit d'une recherche effectuée par Astra Ricerche pour la société ADC Group qui oeuvre dans le secteur des publications.

http://www.fieramilano.it/sites/default/files/relazione_fina...
Secondo il Monitor sugli eventi in Italia (Ottavo Monitor sul mercato degli eventi in Italia, Novembre 2012, Astra Ricerche per ADC Group), che analizza il trend di eventi di matrice aziendale e associativa, sia B2B che B2C, il 78% degli intervistati prevede di investire in eventi nei prossimi 2 anni, un dato in crescita rispetto alla rilevazione precedente

http://www.italianvenue.com/news/201411272037-events-in-ital...

Here is the first, encouraging, result, that emerges from the tenth edition of "Marekt on Events in Italy", the annual research of ADC Group - the Italian company active in publishing for marketing operators, advertisers, media and events - carried out by Astra Ricerche - one of the largest national social survey and marketing companies - on a sample of 300 companies


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-13 10:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, c'est la dixième édition du Monitor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-13 10:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Le nom complet est : « Monitor sul Mercato degli Eventi in Italia »
C'est le nom de la recherche/étude de marché

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-13 10:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être laisser le nom, et donner l 'explication entre parenthèse ?
Selected response from:

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 01:08
Grading comment
merci Béatrice
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2dixième Monitor
Béatrice Sylvie Lajoie
3decimo Monitor
enrico paoletti


Discussion entries: 1





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
decimo Monitor


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2014-12-13 09:46:10 GMT)
--------------------------------------------------

Agenzia di comunicazione?

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dixième Monitor


Explanation:
En anglais, la traduction est : tenth Monitor

Il s'agit d'une recherche effectuée par Astra Ricerche pour la société ADC Group qui oeuvre dans le secteur des publications.

http://www.fieramilano.it/sites/default/files/relazione_fina...
Secondo il Monitor sugli eventi in Italia (Ottavo Monitor sul mercato degli eventi in Italia, Novembre 2012, Astra Ricerche per ADC Group), che analizza il trend di eventi di matrice aziendale e associativa, sia B2B che B2C, il 78% degli intervistati prevede di investire in eventi nei prossimi 2 anni, un dato in crescita rispetto alla rilevazione precedente

http://www.italianvenue.com/news/201411272037-events-in-ital...

Here is the first, encouraging, result, that emerges from the tenth edition of "Marekt on Events in Italy", the annual research of ADC Group - the Italian company active in publishing for marketing operators, advertisers, media and events - carried out by Astra Ricerche - one of the largest national social survey and marketing companies - on a sample of 300 companies


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-13 10:14:27 GMT)
--------------------------------------------------

En fait, c'est la dixième édition du Monitor

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-13 10:46:04 GMT)
--------------------------------------------------

Le nom complet est : « Monitor sul Mercato degli Eventi in Italia »
C'est le nom de la recherche/étude de marché

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-12-13 10:46:41 GMT)
--------------------------------------------------

Peut-être laisser le nom, et donner l 'explication entre parenthèse ?

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 01:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
merci Béatrice
Notes to answerer
Asker: Merci Béatrice, tu m'as mis sur la bonne piste ! En fait dans l'article en anglais que tu indiques ils parlent de "the tenth edition of the annual research of "Marekt on Events in Italy" et meme sur la meme page en italien "la decima edizione della ........ricerca annuale". Donc je dirais tout simplement "Dixième étude/recherche"


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annie Dauvergne
7 hrs
  -> Merci Annie

agree  Béatrice LESTANG (X)
2 days 3 hrs
  -> merci Beatrice
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search