GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:59 Dec 13, 2014 |
Italian to French translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Béatrice Sylvie Lajoie Local time: 01:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | dixième Monitor |
| ||
3 | decimo Monitor |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
decimo Monitor Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 46 minutes (2014-12-13 09:46:10 GMT) -------------------------------------------------- Agenzia di comunicazione? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dixième Monitor Explanation: En anglais, la traduction est : tenth Monitor Il s'agit d'une recherche effectuée par Astra Ricerche pour la société ADC Group qui oeuvre dans le secteur des publications. http://www.fieramilano.it/sites/default/files/relazione_fina... Secondo il Monitor sugli eventi in Italia (Ottavo Monitor sul mercato degli eventi in Italia, Novembre 2012, Astra Ricerche per ADC Group), che analizza il trend di eventi di matrice aziendale e associativa, sia B2B che B2C, il 78% degli intervistati prevede di investire in eventi nei prossimi 2 anni, un dato in crescita rispetto alla rilevazione precedente http://www.italianvenue.com/news/201411272037-events-in-ital... Here is the first, encouraging, result, that emerges from the tenth edition of "Marekt on Events in Italy", the annual research of ADC Group - the Italian company active in publishing for marketing operators, advertisers, media and events - carried out by Astra Ricerche - one of the largest national social survey and marketing companies - on a sample of 300 companies -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-12-13 10:14:27 GMT) -------------------------------------------------- En fait, c'est la dixième édition du Monitor -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-12-13 10:46:04 GMT) -------------------------------------------------- Le nom complet est : « Monitor sul Mercato degli Eventi in Italia » C'est le nom de la recherche/étude de marché -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-12-13 10:46:41 GMT) -------------------------------------------------- Peut-être laisser le nom, et donner l 'explication entre parenthèse ? |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|