lasciarsi sopraffare dalla gelosia e vive male la mancanza

French translation: il peut se laisser envahir par la jalousie et vit mal le manque d'harmonie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:può lasciarsi sopraffare dalla gelosia e vive male la mancanza di armonia
French translation:il peut se laisser envahir par la jalousie et vit mal le manque d'harmonie
Entered by: elysee

13:00 May 31, 2013
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - Esoteric practices / horoscope
Italian term or phrase: lasciarsi sopraffare dalla gelosia e vive male la mancanza
contesto: oroscopo di un segno

Vive l’amore con molta serietà, è tenero e devoto, ma a causa della sua sensibilità può lasciarsi sopraffare dalla gelosia e vive male la mancanza di armonia, sia nella vita privata che in ambito lavorativo.

Come dire al meglio qui?
Grazie 1000 in anticipo per l'aiuto e le vostre idee migliori
elysee
Italy
Local time: 19:49
il peut se laisser envahir par la jalousie et vit mal le manque
Explanation:
d'harmonie
Selected response from:

Michaela Pizzinini
Local time: 19:49
Grading comment
grazie 1000 Michaela e a tutte
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2il peut se laisser envahir par la jalousie et vit mal le manque
Michaela Pizzinini
4 +1il peut se laisser déborder par la jalousie et souffrir du manque
Emmanuella
4se laisser dominer par la jalousie et souffrir du manque
Carole Poirey
4il peut se laisser submergé par la jalousie et vit mal l'absence d'harmonie
Laura Ash


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
il peut se laisser envahir par la jalousie et vit mal le manque


Explanation:
d'harmonie

Michaela Pizzinini
Local time: 19:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 7
Grading comment
grazie 1000 Michaela e a tutte

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nathalie Doudet
47 mins
  -> merci Nathalie

agree  tradu-grace
1 day 2 hrs
  -> merci tradugrace
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se laisser dominer par la jalousie et souffrir du manque


Explanation:
...........

Carole Poirey
Italy
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
il peut se laisser submergé par la jalousie et vit mal l'absence d'harmonie


Explanation:
submergé: è la definizione esatta di sopraffare.
absence: mi sembra più corretto esprimere la mancanza come un'assenza, dato il contesto.

Laura Ash
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il peut se laisser déborder par la jalousie et souffrir du manque


Explanation:
www.zenpratique.com/.../270-3-astuces-pour-contr...‎
Que faut'il faire pour ne pas se laisser déborder par la colère ou la jalousie?

Emmanuella
Italy
Local time: 19:49
Native speaker of: French
PRO pts in category: 17
Notes to answerer
Asker: puoi mettere il link intero per poterlo aprire e consultare il doc ? grazie :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace
16 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search