forma di istruzione: con frequenza

French translation: mode d'enseignement : assiduité

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:forma di istruzione: con frequenza
French translation:mode d'enseignement : assiduité
Entered by: Chéli Rioboo

13:43 Jan 25, 2018
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / certificato di laurea
Italian term or phrase: forma di istruzione: con frequenza
"conferisce a [...] il titolo di dottore [...] programma di studi : medicina, forma di istruzione: con frequenza"
Valetra
Italy
mode d'enseignement : assiduité
Explanation:
C'est le plus courant.
Il existe aussi "présentiel", mais cela concerne plus les formations courtes.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 22:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mode d'enseignement : assiduité
Chéli Rioboo
4 +1forme d'instruction : avec assiduité/présence aux cours
Béatrice Sylvie Lajoie


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forme d'instruction : avec assiduité/présence aux cours


Explanation:
forme d'enseignement serait peut-être aussi à considérer.

Cela signifie que la présence aux cours était obligatoire

Béatrice Sylvie Lajoie
Local time: 22:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo: en même temps :)
0 min
  -> Bonjour Chéli (ça arrive souvent)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mode d'enseignement : assiduité


Explanation:
C'est le plus courant.
Il existe aussi "présentiel", mais cela concerne plus les formations courtes.

Chéli Rioboo
France
Local time: 22:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice Sylvie Lajoie
11 mins
  -> Merci !

agree  Annie Dauvergne
23 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search