riattivanti della cute

French translation: régénérants pour la peau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:riattivanti della cute
French translation:régénérants pour la peau
Entered by: François LASSERRE DU ROZEL

13:46 Dec 13, 2019
Italian to French translations [PRO]
Medical - Cosmetics, Beauty
Italian term or phrase: riattivanti della cute
CELLULE STAMINALI DI MELA SVIZZERA:

Idratanti e riattivanti della cute e del derma, stimolano la produzione di collagene e di elastina.


Hydratantes et réactivant la peau ?! revitalisant la peau ?

Dites-moi ce que vous en pensez. Merci.

Bonne journée !
François LASSERRE DU ROZEL
France
Local time: 12:20
régénérants pour la peau
Explanation:
ça me paraît plus approprié

voir p.e. links :

https://www.zorahbiocosmetiques.com/nouvelle/soin-regenerant...

https://www.lull-paris.com/

https://www.bioderma.fr/fr/nos-produits/matricium
Selected response from:

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 12:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4revitalisant pour la peau
Fanny Hallier
4régénérants pour la peau
Daniela B.Dunoyer


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revitalisant pour la peau


Explanation:
Bonjour François,

J'opterais pour le terme revitalisant - plus adapté au lexique de la cosmétologie que le terme réactivant je pense. Pourquoi pas "hydratant et revitalisant pour la peau". Bon courage !

Fanny Hallier
United Kingdom
Local time: 11:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
régénérants pour la peau


Explanation:
ça me paraît plus approprié

voir p.e. links :

https://www.zorahbiocosmetiques.com/nouvelle/soin-regenerant...

https://www.lull-paris.com/

https://www.bioderma.fr/fr/nos-produits/matricium


Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 12:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search