GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:56 Jan 18, 2005 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrico Olivetti Local time: 02:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | dédié |
| ||
2 +2 | not for grading |
| ||
3 | fait exprès? |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
sofisticato software dedicato (MOLTO URGENTE) fait exprès? Explanation: juste une idée |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dedicato dédié Explanation: Même si j'arrive en retard, "dédié" est couramment employé en informatique. Ciao, Jean-Marie |
| ||
Notes to answerer
| |||