Con delega del Ministero della Giustizia

French translation: par procuration du Ministère de la Justice

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Con delega del Ministero della Giustizia
French translation:par procuration du Ministère de la Justice
Entered by: enrico paoletti

08:38 Jun 29, 2019
Italian to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Legalizzazione
Italian term or phrase: Con delega del Ministero della Giustizia
Si tratta di una legalizzazione apposta dal Procuratore della Repubblica:
"Con delega del Ministero della Giustizia, il Procuratore della Repubblica LEGALIZZA la firma del Funzionario Giudiziario XXX in servizio presso la procura della Repubblica di Milano"..
in particolare il mio dubbio verte su "con delega".. potrebbe andare bene "Par délégation du Ministère de la Justice.." ? grazie
MariannaBin
Italy
Local time: 16:46
par procuration du Ministère de la Justice
Explanation:
*
Selected response from:

enrico paoletti
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2par procuration du Ministère de la Justice
enrico paoletti
5Par ordre
TOMBE Franklin


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
par procuration du Ministère de la Justice


Explanation:
*

enrico paoletti
France
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TOMBE Franklin: Oui également valide
4 hrs
  -> Merci Franklin.

agree  Francine Alloncle
22 hrs
  -> Merci, Francine.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Par ordre


Explanation:
Par ordre du Ministère de la Justice, Le procureur de la République légalise la signature....

TOMBE Franklin
Local time: 15:46
Specializes in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search